入圍的海報上,明明小狼狗的名字就是 Tao Lin, 卻被寫成 Tao Lin Tao, 哇咧繞口令喔?
還有,明明標題就寫著"瑞典" Umea 大學,為什麼寫到瑪姬的介紹的時候,就活生生的變成了瑞士?
哎呀呀~ 這個海報翻譯,真是太不專業囉。
我們上海辦公室旁的拆遷廢宅,一向是近乎乏人問津的廢墟。有一天,在陽台抽菸的同事發現,廢墟裡出現了大片的塗鴉,很有意境的塗鴉。原來,那是法國藝術家 Julien Malland 的傑作。從那時起,廢墟就變成了觀光勝地... 以前並不知道這位藝術家,也從沒有欣賞過塗鴉 g...
哇,瑪姬上報囉,照片好可愛啊~ ^o^
回覆刪除的確這翻譯太不專業了。雖然今年我要去瑞典時很多人也搞成瑞士哩... orz
瑪姬這張照片裝可愛
回覆刪除哈哈
阿哈哈..... 因為故意想挑很白痴的照片~ XD
回覆刪除